Lavori per la didattica musicale

trascrizioni per vari organici comprendenti: archi, fiati (legni e ottoni) percussioni e strumenti elettronici:

Come il sole canone tradizionale inglese – trad. P. Zaltron;
Cancion de Navidad canzone tradizionale boliviana;
Siyahamba inno tradizionale africano – Zulu;
God rest you merry gentlemen carol tradizionale inglese;
Zumba, zùmbale villancico tradizionale spagnolo;
La cartolina di Natale testo di S. Mocelin, musica di A. Chini;
Danza dei pastori Z. Kodaly;
Carol of the bells canzone tradizionale natalizia ucraina;
O staimi atenz tradizionale natalizio friulano;
Allegri bambini J.A.P. Schultz ;
Up on the hausetop B. Hanby;
Tutto appare bianco Z. Kodaly;
Din don bell anonimo del XVII sec.;
Oggi è nato antica pastorale natalizia;
Twinkle twinkle little star W.A.Mozart;
La notte di Natale cantilena natalizia;
We wish you a merry Christmas tradizionale natalizia inglese;
Albero bell’albero M. Longhi ;
La cometa ha perso la coda testo di V. Sessa Vitali e musica di C. Valle;
Mission impossibile theme di L. Schifrin;
Dayung sampan, trad. cinese;
Forbidden colors di R. Sakamoto;
America di L. Bernstein;
O fortuna e Fortune plango dai Carmina Burana di C. Orff;
Heart of Courage di Two Steps From Hell;
Gaudeamus Hodie di Natalie Sleeth;
Cançon Japonesa (tradizionale giapponese);
Mamuiesa (tradizionale Costa d’Avorio);
Now the sun (P. Michel);
Al tambor (tradizionale Panama);
Dodi li (tradizionale Israele);
Ophelia letter blow’way (tradizionale Trinidad);
Bonse Aba (tradizionale Zambia);

dai 50 canti per bambini di Zoltán Kodály, testo italiano di Davide Liani (Camino al Tagliamento 1921 – 2005):
Babbo gambalunga;
L’ape sta nell’alveare;
Una talpa scava;
Quando primavera è qua;
Nell’estate in fiore;
Fringuellino tu;
Corri cavallino;
O nube va’, melodia popolare russa, testo italiano di Davide Liani;
La si do re, melodia popolare israeliana;
C’era un re canzone popolare;
Salutiamoci qui;
Il coccodrillo Gino, testo e melodia di E. Willems